۱۳۹۰ فروردین ۲۹, دوشنبه

رابطه با آمریكا را مى‏ خواهیم چه كنیم؟

گروگانهای آمریکایی در تهران
Fartour az: www.thinktankprm.com
زمانی‌ که خمینی در سالهای نخست انقلاب شوم ۵۷ با گفتن "رابطه با آمریکا را می‌خواهیم چه کنیم؟" بر آتش اختلافات ایران و آمریکا هیزم می گذاشت، کمتر کسی‌ بود که آن را سراغاز بزرگترین چالش سیاست خارجی ایران در سی‌ ساله آینده بداند.

نداشتن رابطهٔ عادی و بدون واسطه با آمریکا در سی‌ ساله گذشته، بیشترین آسیب را بر کشور و ملت ایران وارد آورده است. هم در زمینهٔ سیاسی و هم از نظر اقتصادی و فرهبگی، نداشتن رابطه با آمریکا، همچون بختکی سنگین بر ایران و ایرانی‌ سایه افکنده است و روز به روز آسیب بیشتری به این کشور می زند.

هرچند نداشتن رابطه با آمریکا، به مشکلی‌ توانفرسا برای ملت ایران تبدیل شده است، برای همسایگان ایران فرصتهای طلایی‌ پدید آورده و به بزرگتر شدن نقش آنان در منطقه یاری فراوان کرده است. آنها در این سی‌ سال، به بهترین شکل از شرایط پدید آمده بهره‌برداری کردند و هنوز نیز سرگرم آنند. دبی ها سر بر آورد‌ند، قطر ها خود را نشان دادند و اکنون نیز می رود تا ترکیه با پول و سرمایهٔ ایرانیان، خود را به قدرت منطقه تبدیل کنند.

و ملت ایران؟... آنها مجبورند فرآورده های غربی را با دادن باج به واسطه های ترک و تازی، به بهای چند برابر خریداری کرده و منّت نیز بکشند! زمانی‌ هم که در فرم‌های اینترنتی، نام کشورشان را در لیست کشورها نمی‌یابند، مجبورند خود را تازی، آفریقایی، … جا بزنند !

اکنون به آسانی‌ می توان به خمینی پاسخ و توضیح داد که "رابطه با آمریکا را می‌خواهیم چه کنیم." رابطه با آمریکا را می‌خواهیم این کنیم که از سیاهروزی و نابسامانی های کنونی رهایی یابیم !

بدون تردید، یک رابطهٔ عادی و بدون واسطه با آمریکا، در جهت اهداف و آرمانهای ملی ایرانیان است. البته به شرط آن که بر پایهٔ احترام متقابل ساخته شده باشد و منافع هر دو طرف را تضمین کند!

اهورامزدا ایرانزمین را از دروغ، دشمن و خشکسالی نگاه دارد!

________________________
____________________________________________________

Rābete bā Āmrika rā mikhāhim che konim?

Gerougānhāye Āmrikāyi dar Tehrān
Fartour az: www.thinktankprm.com
Zamāni ke Khomeini dar sālhāye nokhoste enqelābe shume 57 bā goftane "Rābete bā Āmrikā rā mikhāhim che konim?" bar ātashe ekhtelāfāte Irān va Āmrikā hizom migozāsht, kamtar kasi bud ke ān rā sarāghāze bozorgtarin chāleshe siāsate khārejiye Irān dar si sāle āyande bedānad.

Nadāshtane rābeteye āddi va bedune vāsete bā Āmrikā dar si sāle gozashte, bishtarin āsib rā bar keshvar va mellate Irān vāred āvarde ast. Ham dar zamineye siāsi va ham az nazare eqtesādi va farhabgi, nadāshtane rābete bā Āmrikā, hamchun bakhtaki sangin bar Irān va Irāni sāye afkande ast va ruz be ruz āsibe bishtari be in keshvar mizanad.

Harchand nadāshtane rābete bā Āmrikā, be moshkeli tavānfarsā barāye mellate Irān tabdil shode ast, barāye hamsāyegāne Irān forsathāye talāyi padid āvarde va be bozorgtar shodane naqshe ānān dar mantaqe yāriye farāvān karde ast. Ānhā dar in si sāl, be behtarin shekl az sharāyete padid āmade bahrebardāri kardand va hanuz niz sargarme ānand. Dobeyhā sar bar āvardand, Qatarhā khod rā neshān dādand va aknun niz miravad tā Torkiye bā pul va sarmāyeye Irāniān, khod rā be qodrate mantaqe tabdil konand.

…Va mellate Irān?... Ānhā majburand farāvardehāye Gharbi rā bā dādane bāj be vāsetehāye Tork va Tāzi, be bahāye chand barābar kharidāri karde va mennat niz bekeshand! Zamāni ham ke dar formhāye interneti, nāme keshvareshān rā dar liste keshvarhā namiyāband, majburand khod rā Tāzi, Āfiqāyi, … jā bezanand!

Aknun be āsāni mitavān be Khomeini pāsokh va touzih dād ke "rābete bā Āmrikā rā mikhāhim che konim." Rābete bā Āmrikā rā mikhāhim in konim ke az siāhruzi va nābesāmānihāye konuni rahāyi yābim.

Bedune tardid, yek rābete āddi va bedune vāsete bā Āmrikā, dar jahate ahdāf va ārmānhāye melliye Irāniān ast. Albatte be sharte ān ke bar pāyeye ehterāme motaqābel sākhte shode bāshad va manāfeye har do taraf rā tazmin konad!

Ahurāmazdā Irānzamin rā az dorugh, doshman va khoshksāli negāh dārad!

۱۳۹۰ فروردین ۲۴, چهارشنبه

پاسخ یک کرد دلیر به خبرنگار هلندی در باره آتاترک

برای دیدن ویدئو روی فرتور کلیک کنید
در این ویدئو یک کرد دلیر، در برابر پرسش بر ام ورمولن، خبرنگار هلندی که از او پرسیده بود چرا آتاترک را دوست ندارد، پاسخ بسیار شنیدنی داده است.
پاسخی که نسل آیندهٔ کرد آن را فراموش نخواهد کرد.

- آنها همیشه ما را ترک جا می زدند، ولی‌ ما کرد هستیم. صد سال است که آنها (ترکها) تلاش میکنند ما را ترک کنند.

- چه کسی‌؟ آتاترک؟
- آتاترک، برادران و فرزندانش. [خنده]

- آیا شما آتاترک را دوست دارید؟
- من نه! چرا دوست داشته باشم؟

- چرا؟
- آیا شما، کسی‌ که فرهنگ و زبانتان را ممنوع کند دوست دارید؟ آیا کسی‌ که شما را از خاک و زادگاهتان به زور بیرون کند، دوست دارید؟ آیا کسی‌ که با شما مانند یک انسان رفتار نکند را دوست دارید؟ پیداست که نه!

- اگر آتاترک را دوست ندارید، پس چرا فرتور (عکس) او را به دیوار زده اید؟
- اجباری است. مجبوریم که این کار را انجام دهیم. اگر این فرتور را به دیوار نزنیم، نمی توانیم اینجا بنشینیم.

- چه کسی‌ شما را مجبور کرده است؟
- دولت. دولت ما را مجبور کرده است. و دستور دولت را باید اجرا کرد.

- وگرنه دردسر برایتان درست خواهد شد؟
- درست است! اگر دستور را اجرا نکنیم، در این کافه را می‌بندند و ما را هم دستگیر می کنند.


تاریخ، جنایات دولت ترکیه نسبت به ملت کرد را، هرگز فراموش نخواهد کرد!

_____________________________
برام ورمولن، در ترکیه ، وپ رو ۰۳ آوریل ۲۰۱۱

اهورامزدا ایرانزمین را از دروغ، دشمن و خشکسالی نگاه دارد!

________________________
____________________________________________________

Pāsokhe yek Korde delir
be khabarnegāre Holandi dar bāreye Ātātork

Barāye didane video ruye fartour klik konid
Dar in video yek Korde delir, dar barābare porseshe Bram Vermeulen, khabarnegāre Holandi ke az u porside bud cherā Ātātork rā dust nadārad, pasokhe besyār shenidani dāde ast.
Pasokhi ke nasle āyandeye Kord ān rā farāmush nakhāhad kard.

- Ānhā hamishe mā rā Tork jā mizadand, vali mā Kord hastim. Sad sāl ast ke ānhā (Torkhā) talāsh mikonand mā rā Tork konand.

- Che kasi, Ātātork?
- Ātātork, barādarān va farzandānash. [khande]

- Āyā shomā Ātātork rā dust dārid?
- Man na! Cherā dust dāshte bāsham?

- Cherā?
- Āyā shomā, kasi ke farhang va zabānetān rā mamnu konad dust dārid? Āyā kasi ke shomā rā az khāk va zādgāhetān be zur birun konad, dust dārid? Āyā kasi ke bā shomā mānande yek ensān raftār nakonad rā dust dārid? Peydāst ke na!

- Agar Ātātork rā dust nadārid, pas cherā fartoure (akse) u rā be divār zadeid?
- Ejbāri ast. Majburim ke in kār rā anjām dahim. Agar in fartour rā be divār nazanim, namitavānim injā beneshinim.

- Che kasi shomā rā majbur karde ast?
- Doulat. Doulat mā rā majbur karde ast. Va dasture doulat rā bāyad ejrā kard.

- Vagarna dardesar barāyetān dorost khāhad shod?
- Dorost ast! Agar dastur rā ejrā nakonim, dare in kāfe rā mibandand va mā rā ham dastgir mikonand.

Tārikh, jenāyāte doulate Torkiye nesbat be mellate Kord rā, hargez farāmush nakhāhad kard!
____________________________________
(BRAM VERMEULEN, IN TURKIJE, VPRO 03 APRIL 2011)

Ahurāmazdā Irānzamin rā az dorugh, doshman va khoshksāli negāh dārad!